2007年 10月 30日
名古屋砂漠。 |
ところが世の中、そうは甘くないのです。今日は、名古屋でまたまたご親切な名鉄のマナーポスター、シリーズ「名古屋弁講座」の新バージョンを目にしたのですが。
「ちぃーと、こすにゃーか?」
・・・・・って、ぜっんぜんわかんない。目を細めて読んでみたり、頭の中で唱えてみてもわからない。ほんっとにわからない。名古屋以外の人はきっとわからないですよね?僕なんか、意味を知ってもその言葉というか単語そのものが意味不明だったくらいです。ロシア語の方がわかるかも。←ウソつき。
【意味】 「ちょっと、ずるくないですか?」
という意味なんだそうです。割り込まれたりしたときに言うんだとか。「こすい=ずるい」ってことなんでしょうが、そもそもその単語(方言)を知らないし。これからの名古屋ライフに激しく不安を覚えた僕なのでありました。
ということで、「通訳募集ちう」←え?
by usatoru
| 2007-10-30 23:38
| 僕らのこと
|
Comments(22)
Commented
by
lotusmama at 2007-10-31 01:30
うわ〜、これは難しい^^; 日本の方言ってまるで他の言語てき感覚ですよね。 名古屋弁てかわいいですよね。 実家が東北なのですが、祖父母の時代になると解らない単語がたくさん登場します。
セリーナは沢山お話ししますがどうしてもベトナム語に聞こえるんですよね〜(汗)。 私にはまだ全然理解不可能です。
セリーナは沢山お話ししますがどうしてもベトナム語に聞こえるんですよね〜(汗)。 私にはまだ全然理解不可能です。
0
Commented
at 2007-10-31 05:02
x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented
by
kyotachan at 2007-10-31 05:47
「ちょとー こすかっちゃ なかですかー」
長崎県佐世保市弁 通じるもの ありますね
確かに 「こすい=ずるい」 なんですが 「こすい は こすい」 てとこ
ありますねー 「ずるい」 では 言い切れないなにかがあるぞ と
長崎県佐世保市弁 通じるもの ありますね
確かに 「こすい=ずるい」 なんですが 「こすい は こすい」 てとこ
ありますねー 「ずるい」 では 言い切れないなにかがあるぞ と
Commented
by
suesue0717 at 2007-10-31 07:02
うわ~。これは全然わかりません。
昔友達に東京のこと話すときは東京弁に近くしているんだって言われた事あるんですけど、私にはどうしても方言にしか聞こえなかったんです。
方言て難しいですね・・
Sue
昔友達に東京のこと話すときは東京弁に近くしているんだって言われた事あるんですけど、私にはどうしても方言にしか聞こえなかったんです。
方言て難しいですね・・
Sue
Commented
at 2007-10-31 09:37
x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented
by
りせ
at 2007-10-31 10:40
x
Commented
by
ciao
at 2007-10-31 11:41
x
名古屋弁!!
おしゃれした名古屋嬢が名古屋弁で話す。そのギャップがおもしろいです。
その他応用編。
「ちぃーと、まっちょくれ」=「ちょっと、待って」(老人用語)
「ちぃーと、あかんがな」=「ちょっと、ダメなのでは?」
発音のコツは、「ちぃー」を少しゆっくり↓、「と」にアクセント。
「こす」は早口で、「にゃーか」の抑揚は「~」で「か」にアクセント。
どちらにせよ「ちぃーと」は若者は使いません。
名古屋弁は抑揚がポイントです。学習の価値あり(?)です。
おしゃれした名古屋嬢が名古屋弁で話す。そのギャップがおもしろいです。
その他応用編。
「ちぃーと、まっちょくれ」=「ちょっと、待って」(老人用語)
「ちぃーと、あかんがな」=「ちょっと、ダメなのでは?」
発音のコツは、「ちぃー」を少しゆっくり↓、「と」にアクセント。
「こす」は早口で、「にゃーか」の抑揚は「~」で「か」にアクセント。
どちらにせよ「ちぃーと」は若者は使いません。
名古屋弁は抑揚がポイントです。学習の価値あり(?)です。
あ~これって.....w
私の中では「こすくない?」ってなるかしら。
それ言ってる友達はおります。
「こすいって、やっぱ。」とかも。
でも、「ちぃーと」は聞きません、純名古屋の70代のオバサマが
時々使うの聞きます、身近では.....w
「こすい」、「ずるい」同様、形容詞になるんだろうか??
あ、「こすい」には「せこい」的ニュアンスも入る気がする....
私の中では「こすくない?」ってなるかしら。
それ言ってる友達はおります。
「こすいって、やっぱ。」とかも。
でも、「ちぃーと」は聞きません、純名古屋の70代のオバサマが
時々使うの聞きます、身近では.....w
「こすい」、「ずるい」同様、形容詞になるんだろうか??
あ、「こすい」には「せこい」的ニュアンスも入る気がする....
Commented
by
lacasamia3 at 2007-10-31 18:49
わはは、文太さん、日本語バイリンガルになれるかも(笑)。うちのユキちゃんもかな~り訛っています。幼稚園で田舎トスカーナ弁を覚えてくるらしく、「なにっ?!」と聞き返すことが結構あります。サッカーチームのフィオレンティーナの応援歌も歌えるし(何処で覚えて来るんだか・・・)。
Commented
by
naru
at 2007-11-01 22:47
x
関東人のくせにすぐに意味がわかってしまった・・・、方言に慣れている所為でしょうか?以外に話されるとわからないかも。学校でプチ方言テストをやった時、「ジャンボ」ってあったのですが、どういう意味かわかります?他に「チュンチュンメ」とか(笑)
はじめまして、文太さん。
といっても、ずっと昔からこっそりお邪魔しております。
名古屋の別宅、楽しんでいらっしゃるようですね。
「ちぃーと、こすにゃーか?」この名古屋弁がわかっちゃった私(爆)。
コメントを残さずには居られませんでした。
だって私、地名まで名古屋弁で話す祖母が居ましたから、これくらいはおてのものです。
(例、でゃあーかんちょー=代官町だいかんちょう)
お仕事頑張ってくださいね♪
といっても、ずっと昔からこっそりお邪魔しております。
名古屋の別宅、楽しんでいらっしゃるようですね。
「ちぃーと、こすにゃーか?」この名古屋弁がわかっちゃった私(爆)。
コメントを残さずには居られませんでした。
だって私、地名まで名古屋弁で話す祖母が居ましたから、これくらいはおてのものです。
(例、でゃあーかんちょー=代官町だいかんちょう)
お仕事頑張ってくださいね♪
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 13:56
lotusmamaさん。セリーヌちゃんのベトナム語、聞いてみたいかも。って結構ベトナム語の音ってやわらかくてかわいい音じゃないですか?(笑)
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 13:57
鍵コメKさん。そうそう、文脈でないとわからないことっていうのも確かにありますよね~。
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 13:58
ktotachanさん。いわゆる西日本系の言葉なんでしょうね。こすい、という単語は。僕にはなじみがないので、全く想像もつかなかったんですよねえ、、、、
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 13:59
suesueさん。TVなどの普及でいわゆる東京弁?というのものが耳には普通に聞こえるようになったけれど、聞くと話すは必ずしも一致しないですよね(笑)僕も関西弁話せないし、わかるけど。
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 15:04
鍵コメPさん。静岡弁の~だら。とか、~だに。とかなんかかわいくて好きなんですよ、僕。愛嬌があって憎めない感じ(^^;
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 15:05
りせさん。いえいえ、教わるなんて~。僕もわからなくて、名古屋で見た広告を見てみなさんにお知らせ?してるだけですから(笑)
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 15:06
ciaoさん。なんか奥が深いですねー(^^; わかったつもりで使っていると、「ゼンゼン違うがね!」と名古屋の人に怒らそう~
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 15:07
maiさん。この「こすい」がどうも僕的にはまったく自分に素地のない未知の単語なんですよねえ。1つ利口になりました(^^;
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 15:08
lacasamiaさん。やっぱり、当然ながらトスカーナ弁っていうのがあるんですね~。でも、なんか訛りって愛嬌と、そして飾り気のなさみたいなのがあって僕は好きなんですよね~
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 15:09
naruさん。あの、、、ぜんぜんわかりません。なんですか、ジャンボとチュンチュンメって??方言?日本語ですかー?(爆)
Commented
by
usatoru at 2007-11-17 15:10
yummyさん。はじめまして。さすが名古屋嬢ですね!しっかりお祖母さんから名古屋弁を学んでおいてくださいね!!